Две условно-бесплатные программы с
русским интерфейсом:
http://files.ars.ru/sciner.exe
-- Сократ-Интернет (6 mb) переводит с
английского на русский и наоборот.
Представляет из себя браузер на
основе Internet Explorer, он на ходу
определяет язык и тематику каждой
страницы и подключает нужные для
точного перевода словари, сохраняя
при переводе все оформление страниц
- картинки, шрифты, таблицы. В
демоверсии не работает переход по
ссылкам и вы из демонстрационного
браузера можете зайти только на
сайт производителя (по-моему так,
если мне не изменяет память).
Немного лирики: на мой взгляд -
создание для программы-переводчика
отдельного браузера (пусть даже и на
основе Internet Explorer) - глупо и не умно.
Гораздо логичнее было бы создание
отдельного модуля перевода, который
бы подключался бы к вашему
существующему браузеру.
А теперь внимание: демонстрационная
версия Сократ-Интернет
встраивается в поп-меню Internet Explorer (доступно
по щелчку на странице правой
кнопкой мышки) и позволяет
переводить с английского на русский
и наоборот. Если щелкнуть по
англоязычной странице правой
кнопкой мышки и выбрать в меню "Перевести",
то переведется вся страница. Если же
перед этим выделить кусок текста -
то будет переведен только
выделенный участок текста.
Я уже давно пользуюсь демоверсией
Сократ-Интернет и хочу сказать, что
никаких ограничений на
использование в паре с Internet Explorer
НЕТ!!!
Что интересно, компания-производитель
Сократ-Интернет при рекламе своего
продукта делает основной упор на
свой браузер и как-то вяло, вскользь
упоминает о том, что переводчик
может встраиваться в меню Internet Explorer.
Хотя лично для меня это-то и
является наиболее важным. Работа
делается, страницы переводятся - что
еще нужно? Переводить может и в
Интернет и локально на компьютере (т.е.
можно переводить не только в
Интернете, но и сохранить нужную
страницу на жесткий диск и
перевести ее потом).
Эта кстати первая версия
переводчика. Изредка "глючила"
у меня. Но в целом мои отзывы только
положительные.
Кстати недавно производитель
набирал бета-тестеров (может и
сейчас еще набирает) для
тестирования второй версии
переводчика. Посмотрите. Обычно
участники бета-тестирования
получают бесплатно лицензионную
версию программы.
http://www.promt.ru/rus/download/trybuy/wts/wts98trial.exe
-- WebTranSite (14,3mb) осуществляет перевод
как при работе в Internet, так и при
работе в Windows-приложениях.
Представляет из себя линейку (вьюбар)
в верхней части экрана, которая
может автоматически скрываться.
Направления перевода: английский -
русский - английский, немецкий -
русский - немецкий, французкий -
русский - французкий. Результат
перевода (до 600 символов) можно
сохранить, поддерживается drag&drop,
перевод буфера обмена, есть и такая
функция, как перевод запросов к
поисковым серверам. Сокращенная
версия (русско-англо-русский
перевод) имеет размер 8 мб: http://www.promt.ru/rus/download/trybuy/wts/wts_ere.exe.
Демоверсия рассчитана только на 30
запусков.
Мои комментарии: в плане
удобства работы здесь ситуация
похуже, так как переводчик
вызывается не из меню, а на экране
постоянно присутствует вьюбар
переводчика.
Но... качество перевода у него
получше, чем у вышеприведенной
программы.
Обратите
внимание: на момент
написания статьи (20.05.2000г.) - все
ссылки являлись рабочими, т.е.
программы с них скачивались.
Если у вас возникли какие-либо
проблемы со скачиванием, а также с
конфигурацией, работой и настройкой
программ - все вопросы к
разработчикам!!!
Идите к ним на сайты (http://www.ars.ru/
и соответственно http://www.promt.ru/)
и задавайте свои вопросы.
Я по программам-переводчикам не
отвечаю и не консультирую.
|